No exact translation found for جوهر التقنية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic جوهر التقنية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un document de fond est en cours d'élaboration sur les aspects techniques, économiques et institutionnels des installations régionales d'entreposage du combustible usé.
    وجارٍ إعداد وثيقة تقنية جوهرية ("الجوانب التقنية والاقتصادية والمؤسسية لمرافق خزن الوقود المستهلك الإقليمية").
  • Le contenu de la coopération technique doit reposer sur les instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme adoptés par l'Organisation des Nations Unies et acceptés par les États.
    يجب أن يستند جوهر التعاون التقني إلى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، التي اعتمدتها الأمم المتحدة وقبلتها الدول.
  • Il devrait être possible de commencer des travaux préparatoires sur les questions de fond au niveau technique.
    وينبغي أن يتسنى بدء العمل التمهيدي المتعلق بالجوهر على الصعيد التقني.
  • On a tenté de déterminer quelles seraient les capacités minimales à réunir pour les fonctions de direction et d'encadrement, les fonctions techniques et opérationnelles et les fonctions d'appui en établissant une corrélation entre les qualifications et les classes associées aux fonctions et les critères ci-dessous :
    ولتحديد القدرة الأساسية اللازمة لأداء المهام الإدارية والقيادية ووظائف الدعم التقني والجوهري، حددت الدراسة تشكيلة المهارات ومستويات الرتب اللازمة من تلك الوظائف أساس المعايير على النحو التالي:
  • g) La production d'un nouveau document avec les modifications susmentionnées, aux taux de 2004-2005 et de 2006-2007 a entraîné des variations négligeables, d'ordre technique, dans d'autres postes budgétaires qui n'étaient pas directement affectés par les modifications apportées.
    (ز) أدى إصدار وثيقة جديدة بالتعديلات المذكورة أعلاه، بمستويات التكاليف لكل من الفترتين 2004-2005 و2006-2007، إلى اختلافات غير جوهرية ذات طابع تقني في بنود أخرى لم تتأثر بصفة مباشرة بالتعديلات المبينة أعلاه.
  • Le secrétariat identifiera les domaines dans lesquels des réductions pourront être effectuées sans incidence majeure sur l'exécution des activités de coopération technique et informera les États Membres des ajustements à apporter afin que la Conférence générale les examine et les approuve à sa douzième session.
    وستحدّد الأمانة مجالات تطبيق التخفيضات دون إحداث أي تأثير جوهري في تنفيذ التعاون التقني، وستقدّم إلى الدول الأعضاء تعديلات لكي ينظر فيها المؤتمر العام ويوافق عليها في دورته الثانية عشرة.
  • Les principaux produits que le Centre du développement local offrirait pour renforcer les capacités institutionnelles centrales et locales en matière d'infrastructures et de fourniture de services dans les PMA seraient l'octroi de dons en capital, de prêts à des conditions de faveur et de compétences techniques et opérationnelles.
    المنتجات الرئيسية للمركز في مجال تعزيز القدرات المؤسسية المركزية والمحلية على إنجاز الهياكل الأساسية وتقديم الخدمات في أقل البلدان نموا هي توفير منح رأسمالية، وقروض ميسرة، وخبرات تقنية وإدارية جوهرية.
  • La stratégie électorale retenue en 2004 par la Commission électorale nationale du Libéria, les parties prenantes libériennes et les partenaires internationaux, dont la MINUL, prévoyait que les élections appartiendraient en propre aux Libériens et seraient placées sous la responsabilité de la Commission, la MINUL étant chargée de fournir une importante assistance technique.
    وأكدت الإستراتيجية الانتخابية، التي اتفق عليها في عام 2004 بين اللجنة الوطنية للانتخابات في ليبريا وأصحاب الشأن الليبريين والشركاء الدوليين بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة أن تكون الانتخابات من حق الليبريين وأن تضطلع بالمسؤولية عنها اللجنة الوطنية للانتخابات وأن تقدم بعثة الأمم المتحدة مساعدة تقنية جوهرية في الانتخابات.
  • L'administrateur du RIT a cependant été informé que les registres UE entameraient leurs opérations avec le RIT en même temps que le RCIT et, à cet effet, il a entrepris d'importantes tâches techniques et de coordination complémentaires en collaboration avec les administrateurs de ces systèmes.
    غير أن إدارة سجل المعاملات الدولي أُبلغت بأن سجلات الاتحاد الأوروبي ستبدأ عملياتها مع سجل المعاملات الدولي بالتزامن مع سجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية، وقد شرعت في القيام بمهام إضافية تقنية وتنسيقية جوهرية مع الجهتين المكلفتين بإدارة هذين النظامين بغية تيسير ذلك.